- 이응 3 -

음료수, 마실 것 mashrub, sharbat (beverage)
응답, 반응 pAsukh (response)
음, 음을 내다 sadA (sound); sadA kardan (sound)
음녀, 창녀 fAHeshah (harlot, prostitute. 계17:1)
음행 zanAI, zenA kardan (commit adultery)
응답, -하다 pAshukh (answer), pAsukh dAdan (answer). 하나님의 응답 pAsukh-e khodA (the answer of God)
'adAlat, nIkUkArI (righteousness)
의도, 목적 maqsad (intention, purpose), matlab (meaning, intention)
의미, 뜻 ma'anI (meaning). 이 단어의 뜻은 무엇입니까? ma'anI-ye In kalema chIst? (What is the meanng of this word?) 구약성경에 있어서의 제사의 의미 ma'anI-ye qurbAnI dar aHd-e 'atIq (the meaning of sacrifice in the Old Testament)
의사, 의원 tabIb, pezesht, puzeshk, dAktar (physician, doctor)
의식, 지각 HOshiyArI, AgAHI (consciousness). 역사 의식 HOshiyArI-e tArIkhI (consciousness of history) cf. 양심 wejdAn (conscience)
의식, 의례, 의전 marAsem, tashrIfAt, AIIn, ta'Arf (ceremony); ta'Arf kardan (to stand upon ceremony). cf. marAsem-e sUg-wArI (funeral ceremony)
의심, -하다, -받다 shak (doubt). shak kardan, shak dAshtan (doubt). 의심(할 것) 없이 bedUn-e shak (no doubt, without doubt). 의심할 것이 없다 shak na-dArad (There is no doubt about it.)
의연금, 구제금 sadaqa, barA-ye khodAdAdan (alms; "in the name of God to bive")
의인 mard-e 'adel (righteous man)
의자 chaokI , sandalI (chair). 팔걸이가 있는 의자 ArAm chawkI, chawkI-ye bazUdAr. 문 지키는 사람 chaokIdar (doorkeeper)
의장 ra'Is (chairman). 의장(님)! ra'Is sAHeb! (Mr. Chairman!)
의존하다, 신뢰하다 bastegI dashtan (depend on)
의지, 뜻 erAda (will)
의지하다 tawakul kardan (trust). 하나님을 의지하라 ba khodA tawakul kun (Trust in God!)
의하면, 따르면 az rU-ye (by, according to), mutAbeq-e (according to, in accordance with). 그가 말한 바에 따르면 tawr-e ke O guft (as he/she said.)
dandAn (tooth)
이 같은 Ham-In (this same)
이다 ast, as (is)
이단 fasAd, beda'at (heresy)
이단의 beda'at-Amez (heretical)
이단적으로 az rUI-e fasAd 'aqIdah (heretically)
이 때 In waqt (this time)
이, 치아 dandAn (tooth)
이 것 In (this), In yakI (this one), 바로 이 것 Ham-In (this very one, the same). 이것은 무엇입니까? In cheh s?/chIst? (What is this?)
이것들 wA (these)
이기적으로 az rUI-ye khUd-bInI (egotistically)
이기적인, 독선적인 khUd-pesandAna (egotistic)
이기주의, 자기본위 khUd-setAI (egoism)
이다 bUdan (be). 나는 ...입니다 Hastam/astum (I am ...). 나는 ...이 될 것입니다 mEbAsham (I shall be ...)
이단 beda'at, fasAd 'aqIda (heresy)
이단자, -신봉자 fasAd 'aqIdawI (a heretic)
이데올로기 khyAl (ideology). 관념 체계 salalah-e khyAl
이두박근 mAHIcha (biceps)
이런 까닭에 ba-In sabab (for this reason)
이란 erAn (Iran)
이란 어 fArsI (Persian language)
이란 인 erAnI (Iranian)
이라크 'erAq (Iraq)
이라크 인 'erAqI (IraqI)
이런 식으로 Intawr, e-tur (in this manner). 나는 이렇게 생각하지 않습니다 man Intawr fekr namEkunam (I don't think so.)
이렇게 az In qarAr (thus)
이론 'ulum-e nazarI (theory). 기독론, 그리스도론 'ulum-e masIh (Christology).
이론적으로 dar 'ulum-e nazarI (in theory)
이롭다 mofId (useful). 쥐는 해롭습니다. 이롭지 않습니다 mush mozer ast, mofId nEst (Mouse is harmful, not useful.)
이루다, 성취하다 anjAm dAdan (accomplish)
이루어져 있다 'ebArat az (consisting of); arkeb bUdan, shAmul bUdan, 'ebArat bUdan (consist)
이름 nAm, esm (name); ferdUsI (FerdousI, a persian poet), fIrUzAn (Firoozan), Hasan (Hassan), mostafA (mustafa). 당신의 이름이 무엇입니까? nAm-e shumA chIst? (What is your name?) 당신의 큰 아들의 이름은 무엇입니까? pesar-e kalAn-e shumA cheh nAm dArad? (What is your oldest son's name?) 그의 큰아들의 이름은 지크리아 입니다 nAm-e pesar-e kalAn-esh zIkrIa ast (His oldest son is named Zikria.)
이름짓다 nAmIdan, nAm neHAdan (to name). 그를 요셉이라고 이름짓다 U rA yUsef nAmId (He named him Joseph.)
이리, 늑대 gorg (wolf)
이마 pEshAnI (forehead)
이만큼 Inqadr e-qadr (this much)
이모 khAla (maternal aunt). cf. 아주머니 amma (paternal aunt)
이미 waqt, Ham (already)
이발사, 미용사 salmAnI , dalAk (barber, hairdresser)
이발하다 sar tayAr kardan, sar jOr kardan (to give, get a haircut)
이방인 bEgAnagAn , umatHA, shakhs-e ghaIr-kalImI (gentile); dIgarAn (others). 이방인의 뜰 saHann-e bEgAnagAn , HayAt-e bEgAnagAn (the court of Gentiles)
이복형제 barAdar-andar (stepbrother)
이 사람 In shakhs (this person)
이상한, 놀라운 'ajIb (strange, wonderful)
이스라엘 esrAyel (Israel)
이스트, 누룩 kalpura (yeast)
이슬람 eslAm (Islam)
이슬람사원 masjed (mosque). 그의 집은 이슬람 사원 가까이에 있습니다. 멀지 않습니다 khAna-esh/khAnEsh ba masjed nazdIk ast, dUr nEst (His/Her house is near to the mosque, it is not far.)
이슬람교도 musalmAn (Muslim)
이와 같이 chunIn (like this), 바로 이와 같이 Ham-chunIn (just like this)
이웃 Ham-sAya (neighbour). cf. 그늘 sAya (shadow)
이용, -하다 este'mAl (use), este'mAl kardan (use)
이유 sabab (reason); ba-In sabab (for this reason)
이음매 sAmI, jain (joint)
이익, 유용 fAida, sUd (benefit, use; available)
이적, 기적 mo'jezah (miracle)
이전에 sAbeq (former); sAbeqAn (formerly)
이전의 pEshIn, pEsh (precious)
이집트 mesar (Egypt); mesrI (an Egyptian)
이해하다 faHmIdan (to understand), -faHm-. 이해했습니까? faHmIdEn? (Did you understand?) 예, 이해했습니다 bale, faHmIdum (Yes, I understood.) 이해가 [안] 됩니다 man [na-] faHmIdum (I do [don't] understand.) 계산한 것을 이해하십니까? ba HesAb faHmIdId? (Did you understand the calculation?)
익숙한, 보통의 AdI (accustomed, habituated, used to; "ordinary" for mail, that is, unregistered)
익히다 pokhtan (cook)
인간 ensAn (man)
인격 shakhst-e (person)
인권 HuqUk-e ensAn (Human rights)
인내, -하다 taHmul (endurance); taHmul kardan (endure)
인도 Hendustan (India); HendustAnI, HendI (an Indian)
인사 salAmAlekI (greeting)
인생, 삶, 일생 zendegI, 'omr (life). 꽃처럼 피어나듯이 당신의 인생도 피어나길 빕니다 (꽃을 선물로 받을 때 사용하는 말) khudat gul bAshI wa 'omrat nE (Flourish like a flower, but may your life be longer. Usage: When one is offered some flowers.)
인성 InsAniyat (humanity). 그리스도의 인성 InsAniyat-e masIh (the Humanity of Christ). cf. 신성 khodAI (deity). 그리스도의 신성 khodAy-e masIh (the Deity of Christ)
인쇄 chAp (press); 인쇄 중 zIr-e chAp (in the press)
인쇄소 chAp-khAna (a press, printing house)
인용, -하다 naql, naqil (quotation), naql kardan (quote)
인위적으로 ba tawr-e masnU'I (artificially)
인정, -하다 pesand, mowAfeqat (approval), pesand, tazwIb kardan (approve)
인정하다, 인정된 qabUl kardan (accept), maqbUl, pesandIda (accepted)
일자, 날짜 tArIkh (date). 오늘은 몇 일입니까? emrOz cheh tArIkh ast? (What is the date today?)
일, 노동; 일하다 kAr (work); kAr kardan (to work); pur kAr (busy). 일이 끝나다 fAregh (free). 언제 일이 끝납니까? kaI fAregh HastId? (When will you be free?) 아마 네 시경에 끝날 것이다 shAyad ba chAr baja fAregh bAsham (Perhaps at four o'clock.)
Amer (affair, matter; event; work). 무슨 일로 여기에 오셨습니까? che AmerI shumA rA wAdAr ba Amadan InjA mIkunsad?
일곱, 칠 Haft, aft (7)
일꾼, 종 kAr-gar, kAr-kunAn (worker), khAdem, nOkar (servant), ghulAm (slave)
일몰, 해넘이 ghurUb (sunset), ghurUb kardan
일반적, -으로 ma'amUlI (general); ma'amUlAn (generally)
일부다처제 ta'adade-zawjAt, chand-zanI (polygamy)
일부러, 고의로 'amdI, qasdI (deliberately, intentionaly)
일생 'omr (life). 일정한 기간을 살다 'omr karan, zendagI kardan
일시적인 muwaqa (temporal), muwaqatAn (temporally)
일시적으로 fElan (for the time being, temporarily)
일어나다, 깨다 bar khAstan (arise); khAstan (arise), khestan (rise); khestAndan (to awaken, wake up someone) [pres., mEkhEzAna; impv., bekhEzAn; subjv., bekhEzAna]
일어나다, 발생하다 ettefAq uftAdan (happen)
일어날 것이다 wAq-e mEshawad (It will be happening.)
일요일 yak-shambe (Sunday)
일인당 sarAna (per person). 일인당 소득 dar-Amad-e sarAna (income per person)
일찍 zUd, waqt (quickly, soon, early), zUdtar (quicker, sooner, earlier). 이른 아침 subH-e zUd (early in the moring). 가능한 한 일찍 Har che zUdtar (as early as possible). 연초에 dar awAIl-e sAl (early in the year). cf. 늦게 nA-waqt (late)
일출, 해돋이 tolU' (sunrise), tolU' kardan
일편단심 sAdaHdel (single-minded)
일치, 연합 eteHAd, yagAnegI, waHdat(unity, union). 일치와 다양성 eteHAd wa ekhtelAf (unity and diversity). "일치와 화해된 다양성의 공동체 운동" jumbesh-e jamiyat-e eteHAd wa ekhtelAf-e musAleHa shudah (the Community Movement of Unity and Reconciled Diversity)
일하다, 열심히 - kArI (industrious). 사카리아는 열심히 일합니까? 예, 열심히 일합니다. 게으르지 않습니다 Sakaria kArI ast? bale, kArI ast, tanbal nEst. (Is Sakaria industriou? Yes, he is industrious, he is not lazy.) cf. 게으른 tambal, tanbal (lazy).
읽다 khwAndan, khAndan (read)
잃다, 읽어버리다 gum kardan (to lose), gum shudan (be lost)
임금 HoqUq (wages)
임마누엘 'amAnU'Il (Immanuel). 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그 이름을 임마누엘이라 하리라 duktar-e pAkdAman HAmela shuda pesarI khwAHad zA'Id ke 'amAnU'Il - yanI khodA bA mA - khwAnda shu (The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will called him Immanuel - which means, "God with us." 마 1:23).
임명, 위임 mAmUriyat (commission)
임박성 fawriyat (immediacy). 하나님의 심판의 임박성 fawriyat-e sarzanash-e khodA
임무, 사명 mAmUryAt (mission)
임무, 직분, 직책 wazIfah, mAmUrIyat (duty, function). 제자들의 임무 wazIfah-e HawAriyun (the duty of the Disciples). 아버지의 임무 wazIfa-e padarI (the duty of father) 그는 자기의 임무를 마쳤다 U wazIfa-e khud rA anjAm dAd (He has finished his duty.)
임시, 임시의 mawqat, fAselah (interim, temporary, temporal)
dAn (mouth)
입니까?, 합니까? AyA (whether, 의문문을 시작할 때에 붙임)
입다, 옷을 입다 pUshIdan (wear, to put on), pUshAnIdan, lebAs pUshIdan, mEpOsham (dress in/up). 마담, 입어보세요 khAnum, khAm-kok rA bEpOshId (Madam, put on the proof.)
입방의, 3제곱의 mokab (cubic)
입성, 들어감 UrUd (entry). 예수님의 승리의 예루살렘 입성 UrUd-e muzafarAna-e IsA ba UrshelIm (the Triumphal Entry of Jesus to Jerusalem. 마 21:1-17)
입술 gorda (lip)
입증하다 sAbet kardan (prove)
있다 bUdan (to be), mEbAsha [단순현재진행형]. 몇 시에 집에 도착하게 됩니까? ba chand baja ba khAna mEbAshId? (When will you be home?)
있을 만한 곳 jAy-e taqrIbI (whereabouts)
잊다, 잊어버리다 farAmUsh kardan (to forget)
barg (leaf)